Обитель Джека Потрошителя - Страница 26


К оглавлению

26

– Ладно уж, пошли на кухню. Будет тебе горяченькое, – подобрела Наталья.

Мне есть совершенно не хотелось. В голове была странная пустота и невероятная тяжесть. Отказавшись от ужина, я свернулась калачиком на диване в гостиной и мгновенно провалилась в сон. Даже сновидения меня в эту ночь не посещали. Я попросту выпала на несколько часов из реальности, погрузившись в черное «ничто».

Глава 9

Сказав накануне, что утро вечера мудренее, Юрка оказался прав, как никогда. Раны мои все еще болели, но слабость прошла, и вообще я чувствовала себя намного лучше. Ребята еще спали, и я, горя от нетерпения, отправилась на разведку в одиночку.

Освещенная неярким утренним солнцем, комната выглядела совсем не страшно. Если бы не саднящие следы зубов и когтей, я бы посчитала вчерашнюю схватку с котом плодом больного воображения. Но Баська позаботился о том, чтобы оставить на моем теле свою визитную карточку, и я невольно содрогнулась, переступая порог этой комнаты.

Надежды обнаружить ключ к разгадке вчерашней тайны не оправдались. Кроме как за одиноко торчащую под окном обшарпанную тумбочку, глазу не за что было зацепиться. Но ведь Баська свихнулся именно здесь! Так почему это произошло? Мучительно раздумывая над заданным самой себе вопросом, я медленно обошла комнату по кругу. Возле тумбочки на полу валялось то самое зеркало. Я подняла его, удивившись немалому весу, и положила сверху на тумбочку, задумчиво разглядывая вещицу.

Никогда прежде мне не приходилось видеть ничего подобного. Зеркало было довольно большим, сантиметров шестьдесят-семьдесят в высоту. Довольно грубая, массивная рама, небрежно покрашенная темной краской, обрамляла тускло поблескивающий квадрат полированной бронзы. Пересилив себя, я взглянула на свое отражение, в который раз подивившись, насколько хорошо отражает предметы металлическая поверхность. Я слышала, что возраст зеркала насчитывает несколько столетий. Надо же, а выглядит совсем как новое!

Я отчетливо помнила странные неприятные ощущения, которые охватили меня, когда я смотрела в зеркало рождественским вечером. Сейчас, к своему удивлению, ничего подобного я не испытывала. Вид у меня был, бесспорно, плачевным, но к самому зеркалу это не имело отношения. Ведь говорят же: нечего на зеркало пенять, коли…

Итак, в зеркале не было ничего необычного. Наташка права: кот никак не мог испугаться увиденного в нем отражения. Значит, дело в другом. В чем же?

Мои размышления были прерваны звуком шлепающих по полу босых ног. Скрипнула половица, и в дверь просунулась всклокоченная голова моей подруги.

– Так и думала, что ты уже здесь, – сладко зевнув, констатировала она. – Как результаты? Нашла что-нибудь?

– Не-а. Всю голову себе сломала, а понять ничего так и не смогла, – призналась я неохотно. – Но думаю, что дело все-таки в зеркале.

– Это вряд ли, – хмыкнула Наталья и, окинув зеркало довольно равнодушным взглядом, поинтересовалась: – Завтракать будешь?

– Нет, что-то пока не хочется. Вы ешьте, а я потом бутерброд какой-нибудь себе сварганю. Хочется понять…

– Да брось ты себе голову забивать! Жалко, конечно, Баську, и тебе тоже досталось… Но такое бывает, я где-то читала. Это все-таки животное. Кто знает, что в его голове перевернулось?

– Наверное, ты права, – неохотно признала я. – Сплошная физиология, и ничего сверхъестественного.

– Умница, – похвалила Наташка. – А теперь пошли завтракать.

– Что за совет с утра пораньше? – спросил Юрка, вваливаясь в комнату. Он успел уже умыться и теперь благоухал лосьоном и мятной зубной пастой. Мокрые после душа волосы торчали ежиком.

– Да вот Агнешка никак в Шерлока Холмса не наиграется, – пожаловалась Наталья.

– Хорош обзываться! – обиделась я. – Мне просто кажется, что в зеркале есть какая-то закавыка. Уж больно нелепо оно выглядит.

– Точно, уродство, ты верно заметила, – презрительно фыркнула Наталья.

– Но Диана говорила, что оно старинное. Да еще и бронзовое. Если это правда, то в старину оно стоило целого состояния.

– Ну, нравы того времени не слишком поощряли пользование зеркалами, – сказал Юрка. – Считалось, что зеркало от лукавого.

– Вот видите! – воскликнула я обрадованно.

– Господи, я с вами с ума сойду, – рассердилась Наталья. – Он чепуху болтает, а ты и уши развесила. Ты, Юрка, кончай сказки рассказывать. Не видишь – не в себе она после вчерашнего.

– Наташка, прекрати намекать, что я сумасшедшая! – прикрикнула я обиженно. – Кроме этого зеркала, в комнате ничего не было. Кстати, я нашла его на полу, а до того оно стояло на тумбочке. Вполне возможно, что Баська заглянул в него и что-то увидел…

– Морду свою усатую он там увидел. Ты что, Агнешка? Неужели веришь, что зеркало волшебное?

– Да не об этом я! Все можно объяснить вполне реальными вещами.

– Например? – спросил Юрка с интересом.

– Ну, мы же не знаем технологию изготовления зеркал в шестнадцатом веке. Наверняка бронзу обрабатывали какой-нибудь химией. За столько времени что-то могло нарушиться, и зеркало стало испарять ядовитое вещество. А может, его специально намазали какой-то гадостью. В те времена все подряд друг друга травили, я читала.

– Да быть того не может! Я сто раз с него пыль вытирала, и смотрелась в него тоже, и ничего – живая и совершенно нормальная, – возразила Наталья.

– Так ты вон какая здоровая, – ляпнула я, не подумав. – На тебя много яду надо. А Баська маленький.

Наталья сверкнула глазами, но разорвать меня на части ей помешал Юрка, со смехом втиснувшийся между нами. Наталья погрозила мне из-за его спины кулаком и пробормотала что-то нечленораздельное.

26